A force that brings fruits on the trees
And flutter waves upon raging seas
That lay hold within evanescent forms
of living mortals ever formed
a mild sentiment to savor
for a price of neither gold nor silver
so rapturous a grace abundant
yet subtle of its presence
and so dreading, as I was told
that provoke awe in eyes of behold
but what is love? its length and width?
And what is love felt I?
What has raged upon my madness?
To bare my soul and see
It's filled with anger or kindness?
And takes on to storm my mind
With a trust undeservingly bind
A fortune bestowed upon my frail conscience
Had I let out a mournful cry
With piety of a prayer or a rite
I may or may not find
Whose hand is there to drive?
This force of unparalleled might
And last, at long last
To thus end my days of strive
2007年10月15日 星期一
2007年8月24日 星期五
Wishes yet uttered
May my slumber be waken
By the roaring sound of thunder
Throb my ears it did
But far from touching their owner
May peace be rendered
Upon the cry of needy
Though my heart cried
Yet its bearer sank in ponder
By the roaring sound of thunder
Throb my ears it did
But far from touching their owner
May peace be rendered
Upon the cry of needy
Though my heart cried
Yet its bearer sank in ponder
200708251010
It seems the last hope
To reason my existence
So I've strived every effort
To adorn the world with verses
But my words bear no power
To bid the clouds from congregate
Nor can they turn off rain
From adding my distress
How else could one determine?
Whether the world is but a prison
In which ones wronged are wronged
And ones spared are thus far forgiven
My days begins in depth of nights
In the darkness of solemn fright
Fearing by days of slumber
No merit there is to remember
With verses spared from rhymes, I strived
Only to learn a futile lesson
In the end, all is forgiven
Perhaps in truth, forgotten
To reason my existence
So I've strived every effort
To adorn the world with verses
But my words bear no power
To bid the clouds from congregate
Nor can they turn off rain
From adding my distress
How else could one determine?
Whether the world is but a prison
In which ones wronged are wronged
And ones spared are thus far forgiven
My days begins in depth of nights
In the darkness of solemn fright
Fearing by days of slumber
No merit there is to remember
With verses spared from rhymes, I strived
Only to learn a futile lesson
In the end, all is forgiven
Perhaps in truth, forgotten
Butterfly in the rain
With urge to see another day
It flaps against the weight of rain
My gaze seemed too disturbing
That it seek shelter from convenience
Circled round & round
Refused to stay for less
A haven for butterfly
That's sorely soaked from the rain
It flaps against the weight of rain
My gaze seemed too disturbing
That it seek shelter from convenience
Circled round & round
Refused to stay for less
A haven for butterfly
That's sorely soaked from the rain
2007年8月23日 星期四
無題
With what could one trade for faith?
The dews on pastures or a breath of vapor
Both prized for their end so nigh
They die at the move of the collector
Or moments of beauty that take your breath
And so dear for you to remember
But no words could ever suffice
To carry them on paper
Those well possessed of treasures on earth
Surely must have learned
That which they long for the most
Are those they can't be of keepers
The dews on pastures or a breath of vapor
Both prized for their end so nigh
They die at the move of the collector
Or moments of beauty that take your breath
And so dear for you to remember
But no words could ever suffice
To carry them on paper
Those well possessed of treasures on earth
Surely must have learned
That which they long for the most
Are those they can't be of keepers
無題
One day with the Death I met
Not after the Day, but before it
Who came join me in my solitude
Like a friend whom I confided to
“I have a question for you,” I said, “if I may?”
with a thoughtful frown, he said
“I've learn all the secrets,”
“and questions never answered”
“yet I know what you long to enquire.”
“But you must know that even I can't tell”
“its where and when and how?”
in true, he said, of it, he is forbid from knowing
“By this, I should think your enquiry for the Day, is rested.”
So the question I was prevent to ask
Really no answer there is
In want of subject, we talked about
the life and the living itself
of ways I've taken, grounds I've stood
Only these are too well I know of
Still I couldn't resist asking:
“But what become of my forgotten dreams? ”
“and aspirations forsaken?”
He smiled in such way, as if of all
Those are of least importance
He then beckoned me to recall
How little strength I’ve laid hold
And how tireless on my path I've walked
That scarcely, the dreams were missed
And thus named, the first victim
Upon my negligence
To my fortune, they bear no shape or color
their vengeance was thus refrained
He then sat and mourned with me
For I could not know how
The dead at last can be missed
While the silent pervaded aloud
Of death, we long to enquire
Just as we always stare at cloudy sky
But our stares never prevent or predict
The fall of destined shower
wordless hours passed
as no more there is to confide
my companion pays no console nor critic
to the way I live and die
“someday we shall meet again,” he said
“but now I must say good-bye”
before he turned and walk away, I said
“Pity you' re not here to stay,”
“for I could need a friend,”
“one could mourn at my evanescence”
“in a modesty I deserve”
Not after the Day, but before it
Who came join me in my solitude
Like a friend whom I confided to
“I have a question for you,” I said, “if I may?”
with a thoughtful frown, he said
“I've learn all the secrets,”
“and questions never answered”
“yet I know what you long to enquire.”
“But you must know that even I can't tell”
“its where and when and how?”
in true, he said, of it, he is forbid from knowing
“By this, I should think your enquiry for the Day, is rested.”
So the question I was prevent to ask
Really no answer there is
In want of subject, we talked about
the life and the living itself
of ways I've taken, grounds I've stood
Only these are too well I know of
Still I couldn't resist asking:
“But what become of my forgotten dreams? ”
“and aspirations forsaken?”
He smiled in such way, as if of all
Those are of least importance
He then beckoned me to recall
How little strength I’ve laid hold
And how tireless on my path I've walked
That scarcely, the dreams were missed
And thus named, the first victim
Upon my negligence
To my fortune, they bear no shape or color
their vengeance was thus refrained
He then sat and mourned with me
For I could not know how
The dead at last can be missed
While the silent pervaded aloud
Of death, we long to enquire
Just as we always stare at cloudy sky
But our stares never prevent or predict
The fall of destined shower
wordless hours passed
as no more there is to confide
my companion pays no console nor critic
to the way I live and die
“someday we shall meet again,” he said
“but now I must say good-bye”
before he turned and walk away, I said
“Pity you' re not here to stay,”
“for I could need a friend,”
“one could mourn at my evanescence”
“in a modesty I deserve”
time
Time at times is all I have
A luxury of priceless worth
More precious than life it self
Yet mortal to the eyes of eternity
I chance to gather fragments slipped
The time I've had are the time I've spent
A luxury of priceless worth
More precious than life it self
Yet mortal to the eyes of eternity
I chance to gather fragments slipped
The time I've had are the time I've spent
2007年7月18日 星期三
I am not
I am not a poet,
simply one with lavish tongue
craved to transcend midiocrity
while sit idly crossing days by-gone
Nor am I a painter
ever captured images of beauty
colors stand on their own
as I stare at them, vainly.
of art, I know so little
that I boast to the most I could
of life, I know even less
to live it as I should
simply one with lavish tongue
craved to transcend midiocrity
while sit idly crossing days by-gone
Nor am I a painter
ever captured images of beauty
colors stand on their own
as I stare at them, vainly.
of art, I know so little
that I boast to the most I could
of life, I know even less
to live it as I should
2007年5月8日 星期二
小黃與來旺小朋友的對話
來旺:(咬住小黃的臉頰猛扯)大葛格~跟我玩
小黃:(努力隱忍住痛 不作反應)......
來旺:(再用力扯)大葛格~跟我玩~~~
小黃:(隱忍不住 轉身甩掉她 仍舊不作反應)......
來旺:(往前一步再咬上 用力扯)大葛格~跟我玩~跟我玩~跟我玩~~跟我玩~~
小黃:(再也忍不住了 轉身亮出牙)吼!...煩死啦...走開!!!
來旺:(一時錯愕 但立刻復原)你幹嘛那麼兇啦!!人家只是要找你跟我玩而已嘛~跟我玩~跟我玩~跟我玩~~跟我玩~~~
小黃:(轉向我 用最誠懇的眼神)二號主人~~快救我~!!
我還沒來得及插手......
小姐:吼!汪~汪汪~!!!!!(意指:小鬼! 妳給我收斂一點!!)
小黃:(努力隱忍住痛 不作反應)......
來旺:(再用力扯)大葛格~跟我玩~~~
小黃:(隱忍不住 轉身甩掉她 仍舊不作反應)......
來旺:(往前一步再咬上 用力扯)大葛格~跟我玩~跟我玩~跟我玩~~跟我玩~~
小黃:(再也忍不住了 轉身亮出牙)吼!...煩死啦...走開!!!
來旺:(一時錯愕 但立刻復原)你幹嘛那麼兇啦!!人家只是要找你跟我玩而已嘛~跟我玩~跟我玩~跟我玩~~跟我玩~~~
小黃:(轉向我 用最誠懇的眼神)二號主人~~快救我~!!
我還沒來得及插手......
小姐:吼!汪~汪汪~!!!!!(意指:小鬼! 妳給我收斂一點!!)
2007年4月4日 星期三
新狗新氣象
氣溫十幾度左右的一月,某天清晨,老媽抱來一隻抖縮的小狗仔,放在我床邊地上﹕「去準備準備。」說著轉身便出門去了。留下睡眼惺忪的我,不知該怎麼伺候地上這隻抖得像電動按摩棒似的小毛球。
老媽是從樓下對面鄰居那裡抱來的狗崽子。住在他們家旁邊的流浪狗生了九隻花色各異的小狗崽,全都圈在空地的一角,吃喝拉撒全在那裡。說真的,這小朋友渾身屎尿味真不是普通的重。先用乾洗粉和乾抹布暫時解決這身薰死人的臭味。但是要給牠找個窩就有點傷腦筋了,絕對不能讓另外兩隻太靠近,否則難保小姐和小黃會做出什麼事。說起這兩隻,當下從家中的小輩變成長輩,吃醋是當然的。我走前走後地張羅小狗的東西和狗窩,還得留意兩隻大狗的舉動。
剛開始我以為牠是隻膽小狗,從頭抖到尾。除了飼料以外,什麼都怕。但是我想我永遠會記得牠第一天來到我家時,小小的眼睛睜得大大的,看著天花板、吊扇,還有屋子裡的所有東西。似乎努力地想分辨敵友,決定哪些是應該害怕的東西。那眼神裡又彷彿沒有畏懼,只是純粹的好奇。
當晚等老媽回家,決定了小狗崽的名字,她叫﹕「來旺」明明是母狗,卻是完全沒有女性味道的名字。而且用台語叫,對狗來說沒啥吸引力。所以我偷偷決定叫她「LAI2-ON4」
來到我家沒兩天,她就完全適應了,甚至壯起膽子跟小黃和小姐玩。兩兄妹壓根不想理她,自顧自的轉到旁邊去玩。也許是以為大狗怕她,她還對著兩兄妹狗吠叫。當然,仍舊是沒狗理她。她跟一般的小狗沒什麼兩樣,吃多、拉多、睡多、破壞也多,包括我新年時剛買的包包還有我家的電話線(咬斷兩次),還有些雜七雜八的東西,慶幸的是,這些東西有的可以免費修理或是自己修理,有的則是沒用的碎布垃圾。
比較奇特的是,她特別喜歡看人類做家事。過年前,老媽把紗窗和玻璃窗拆下來拿到浴室去洗,來旺就跟著她跑到浴室門口,坐在那裡靜靜地盯著看。那副可愛的好奇寶寶模樣,把老媽逗得差點沒笑到差了氣。直到現在還是一樣愛看人類作家事,掃地拖地煮飯洗衣,她都像是看電影一樣,看得意猶未盡。
小狗的精力旺盛。有時候我覺得她不是狗,而是一具裝了強力彈簧的故障馬達,邊衝邊跳,即使狗繩已經繃到不能再緊了,她還是馬力全開向前蹦。平常還好,我左肩肌肉拉傷的那幾天,簡直是折磨。
我們家的狗好像都會自動選主人、靠邊站。小姐和小黃靠我媽那邊,來旺靠我這邊。要是哪隻狗要跨界爭寵,就會看見另一邊使出渾身解數,或擋或吼。好在兩隻大狗知道來旺還是小狗,不至於對她太凶狠。第一次帶她出門蹓狗,根本寸步難行,只好把她抱在懷裡,多少見識一下。她在我懷裡,從頭抖到尾一刻也沒停過,好像在說﹕「外面的世界好大喔~~!!!!怕怕!!」現在則是迫不及待。即使不想帶她出門,她照樣守在門邊,等著要出去。跟以前截然不同。好像在說﹕「外面的世界好大喔~~~!!!快點!快點!我要出去玩!!」
老媽是從樓下對面鄰居那裡抱來的狗崽子。住在他們家旁邊的流浪狗生了九隻花色各異的小狗崽,全都圈在空地的一角,吃喝拉撒全在那裡。說真的,這小朋友渾身屎尿味真不是普通的重。先用乾洗粉和乾抹布暫時解決這身薰死人的臭味。但是要給牠找個窩就有點傷腦筋了,絕對不能讓另外兩隻太靠近,否則難保小姐和小黃會做出什麼事。說起這兩隻,當下從家中的小輩變成長輩,吃醋是當然的。我走前走後地張羅小狗的東西和狗窩,還得留意兩隻大狗的舉動。
剛開始我以為牠是隻膽小狗,從頭抖到尾。除了飼料以外,什麼都怕。但是我想我永遠會記得牠第一天來到我家時,小小的眼睛睜得大大的,看著天花板、吊扇,還有屋子裡的所有東西。似乎努力地想分辨敵友,決定哪些是應該害怕的東西。那眼神裡又彷彿沒有畏懼,只是純粹的好奇。
當晚等老媽回家,決定了小狗崽的名字,她叫﹕「來旺」明明是母狗,卻是完全沒有女性味道的名字。而且用台語叫,對狗來說沒啥吸引力。所以我偷偷決定叫她「LAI2-ON4」
來到我家沒兩天,她就完全適應了,甚至壯起膽子跟小黃和小姐玩。兩兄妹壓根不想理她,自顧自的轉到旁邊去玩。也許是以為大狗怕她,她還對著兩兄妹狗吠叫。當然,仍舊是沒狗理她。她跟一般的小狗沒什麼兩樣,吃多、拉多、睡多、破壞也多,包括我新年時剛買的包包還有我家的電話線(咬斷兩次),還有些雜七雜八的東西,慶幸的是,這些東西有的可以免費修理或是自己修理,有的則是沒用的碎布垃圾。
比較奇特的是,她特別喜歡看人類做家事。過年前,老媽把紗窗和玻璃窗拆下來拿到浴室去洗,來旺就跟著她跑到浴室門口,坐在那裡靜靜地盯著看。那副可愛的好奇寶寶模樣,把老媽逗得差點沒笑到差了氣。直到現在還是一樣愛看人類作家事,掃地拖地煮飯洗衣,她都像是看電影一樣,看得意猶未盡。
小狗的精力旺盛。有時候我覺得她不是狗,而是一具裝了強力彈簧的故障馬達,邊衝邊跳,即使狗繩已經繃到不能再緊了,她還是馬力全開向前蹦。平常還好,我左肩肌肉拉傷的那幾天,簡直是折磨。
我們家的狗好像都會自動選主人、靠邊站。小姐和小黃靠我媽那邊,來旺靠我這邊。要是哪隻狗要跨界爭寵,就會看見另一邊使出渾身解數,或擋或吼。好在兩隻大狗知道來旺還是小狗,不至於對她太凶狠。第一次帶她出門蹓狗,根本寸步難行,只好把她抱在懷裡,多少見識一下。她在我懷裡,從頭抖到尾一刻也沒停過,好像在說﹕「外面的世界好大喔~~!!!!怕怕!!」現在則是迫不及待。即使不想帶她出門,她照樣守在門邊,等著要出去。跟以前截然不同。好像在說﹕「外面的世界好大喔~~~!!!快點!快點!我要出去玩!!」
2007年3月23日 星期五
Red moon
Long ago, upon my youth
A night of tranquil sky
Beside the stars on painted dark
The fair of red moon shine
For those beheld in awe, she shifts
From pale to hue blood-like
To think a wonder made by earth
On which we all reside
As if we set foot on the moon
By vessel of shadow we ride
a place where thoughts along can reach
by tales and mythes fantisized
no great mind ever grasp its truth
be they heavenly wise
or perhaps words subdued by awe
are best kept secretly lied
either way, we are left to wonder
why no praise to it ever suffice
besides all that, she seems content
with gazes gathered from all side
too proud, too bold, that soon
her beauty was deprived
to her own self, she returned
still gazes are reluctant to dive
she must knew this, thus then put on
a different kind of pride
so cling to her beauty that she loose
her hold in mid night sky
while morning star of another day
start rising from north east sky
Until this day, my mind linger
on the night with red moon shine
A night of tranquil sky
Beside the stars on painted dark
The fair of red moon shine
For those beheld in awe, she shifts
From pale to hue blood-like
To think a wonder made by earth
On which we all reside
As if we set foot on the moon
By vessel of shadow we ride
a place where thoughts along can reach
by tales and mythes fantisized
no great mind ever grasp its truth
be they heavenly wise
or perhaps words subdued by awe
are best kept secretly lied
either way, we are left to wonder
why no praise to it ever suffice
besides all that, she seems content
with gazes gathered from all side
too proud, too bold, that soon
her beauty was deprived
to her own self, she returned
still gazes are reluctant to dive
she must knew this, thus then put on
a different kind of pride
so cling to her beauty that she loose
her hold in mid night sky
while morning star of another day
start rising from north east sky
Until this day, my mind linger
on the night with red moon shine
2007年3月18日 星期日
Sometimes at night
At night I say my piece
whisper to the rememberance of moon
what she kept secret from the day
and into my sleep reflect
The wrongs I've wronged others
the sins I've commit
the dreams dared no chances
all came to be those murmurs.
whisper to the rememberance of moon
what she kept secret from the day
and into my sleep reflect
The wrongs I've wronged others
the sins I've commit
the dreams dared no chances
all came to be those murmurs.
2007年1月26日 星期五
無題
awake from my slumber
I bow to the glory of the day
only the light once tender
turned into blazing rays
awake from my slumber
I kneel to the secret of the night
all that the moon could offer
is a world torn asunder
awake from my slumber
I trace all the dreams I've had
too many words a prayer
fall short a doer
so long was my slumber
a century, nay! a million years
but never enough it seems
all the awaked slumbers...
I bow to the glory of the day
only the light once tender
turned into blazing rays
awake from my slumber
I kneel to the secret of the night
all that the moon could offer
is a world torn asunder
awake from my slumber
I trace all the dreams I've had
too many words a prayer
fall short a doer
so long was my slumber
a century, nay! a million years
but never enough it seems
all the awaked slumbers...
2007年1月5日 星期五
Dream of the world
In a fall towards no end,
I swam upward in vain effort to prevent.
Words yet uttered, words of cry,
Fell even lower than this flesh of mine.
In midst of this fall, I wonder;
To what end beseem us all?
While we forfeit all but lust,
and submit to all but just.
While we recount the days to come,
and fathom the days bygone.
While in youth we strayed,
a quest to retrieve the missing tender years,
yet our quest paled into maturity,
as we paused and gaze.
In this fall towards which beseem us all,
Were we to content with vanity,
Reduce the fall by falling forever more.
Who is there on post to guide?
shedding lights upon blinding eyes.
Untempered, untouched,
Be there all the shafts in the world,
Uncompromised.
A fall upward hence I know
I swam upward in vain effort to prevent.
Words yet uttered, words of cry,
Fell even lower than this flesh of mine.
In midst of this fall, I wonder;
To what end beseem us all?
While we forfeit all but lust,
and submit to all but just.
While we recount the days to come,
and fathom the days bygone.
While in youth we strayed,
a quest to retrieve the missing tender years,
yet our quest paled into maturity,
as we paused and gaze.
In this fall towards which beseem us all,
Were we to content with vanity,
Reduce the fall by falling forever more.
Who is there on post to guide?
shedding lights upon blinding eyes.
Untempered, untouched,
Be there all the shafts in the world,
Uncompromised.
A fall upward hence I know
訂閱:
文章 (Atom)